庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
二樓書籍分類
 
法語高頻詞彙同義•反義寶典:法語會話、閱讀、寫作,無往不利!

法語高頻詞彙同義•反義寶典:法語會話、閱讀、寫作,無往不利!

沒有庫存
訂購需時10-14天
9786267806029
阮若缺(Rachel Juan)
瑞蘭國際
2025年11月20日
217.00  元
HK$ 184.45  






ISBN:9786267806029
  • 規格:480頁 / 17 x 23 cm / 普通級
  • 出版地:台灣


  • 文學小說 > 翻譯文學 > 日本文學











    想讓法語能力更上一層樓,
    會話、閱讀、寫作,無往不利,
    就從這本開始!
    一書在手,提升法語詞彙使用精準度!
    不用再強記硬背,用法語思維記憶單字、靈活運用!
    ★學習法語的過程中,是否遇到了以下情況呢?
    ?認識的詞彙不太足夠,影響閱讀
    ?背了卻無法正確使用,寫作卡關
    ?不了解詞彙真正意涵,表達不清
      想改善以上情況,就讓這本《法語高頻詞彙同義•反義寶典》成為你的學習良伴!
      作者精選2300多個在會話、閱讀、寫作中,最常見的法語詞彙,以「字典序」排列並標上數字,好找、好記錄,不怕迷失在茫茫辭海中!
      再由精選詞彙為基礎,延伸出你可能已經認識的同義詞、反義詞,讓你順著法語邏輯思考、聯想,記憶單字不費力!
      現在就來看看本書內容,一起進入法語詞彙的世界!
    ◆同義詞、反義詞,串聯記憶
      別再用抄寫、背誦的形式記憶單字,拓展你的想像空間,一邊發揮聯想力,一邊徜徉在法語語境中,自然而然記得住!
    ◆俚語、俗語,表達更道地
      以斜體字標示,透過認識俚語及俗語,不只能了解詞彙中隱含的情緒,也從富含生活智慧與哲理的語句中,深度認識法國與歐陸文化!
    ◆實用例句,貼近真實情境
      是不是常常讀到類似「這是一顆蘋果。」的生硬例句呢?本書以更活潑、自然的句子,讓你能夠了解詞彙在生活應用上的真實樣貌!
    例:
    <A>
    91. aimer喜歡
    @ admirer(羨慕), adorer(喜好),?tre ?pris de(鍾愛), ch?rir(珍愛),avoir quelqu’un dans la peau(瘋狂地愛某人)
    ? avoir horreur(討厭), d?tester(討厭), ha?r(恨)
    ?Nous aimons rester ? la maison quand il fait un temps pourri.
     天氣不好時,我們喜歡待在家裡。
    <E>
    122. ennui煩惱
    @ spleen(憂鬱), lassitude morale(倦怠), fatigue de tout(厭倦), cafard(沮喪)
    ? plaisir(愉悅), joie(歡樂), gaiet?(快樂), r?jouissance(愉悅)
    ?L’enfant g?t? suscite des ennuis ? ses parents.
     被寵壞的小孩給他父母帶來煩惱。
    <H>
    16. hanter經常往來
    @ fr?quenter(經常交往)
    ? d?serter(背棄)
    ?Dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es.
     從其交友,知其為人。
      無論是有目的性的查找,或是日常隨手翻閱,《法語高頻詞彙同義•反義寶典》是你最得力的夥伴,幫助你穩紮穩打,踏實學習,從此法語會話、閱讀、寫作,無往不利!
    商品特色/最佳賣點
    ★學習法語的必備工具書!
     收錄逾2300個高頻詞彙,由此延伸出同義詞、反義詞及例句,
     擁有這本必備工具書,讓你精確掌握法文意涵,
     從此法語會話、閱讀、寫作,無往不利!
     本書四大特色:
    1.逾2300個高頻詞彙:掌握真實意涵,精準表達!
    2.同義詞、反義詞:連結記憶,不必硬背也能融會貫通!
    3.俚語、俗語:增添對話趣味性,讓表達更道地!
    4.實用例句:擺脫生硬句子,真正符合生活中的使用情境!


     





    作者序
    本書標記釋義
    A
    B
    C
    D
    E
    F
    G
    H
    I
    J
    L
    M
    N
    O
    P
    Q
    R
    S
    T
    U
    V
    Z





     在學習法文的過程中,一要寫作文,就發現詞窮,追溯其緣由,常因所認識的單字不夠多,或不知如何將所學的成堆字詞用在適切的位置,再者是抓不住其中真正的意涵,才會有內容平淡、貧乏、語意不詳、表達誤謬等現象,又如在交談中或聽演說時,常會因為不懂某個字詞的意思,而無法了解作者的意思;其實,這個字詞有同義詞或反義詞,我們早已學過,只是尚未融會貫通。這本詞典就是最管用的工具書,相信很多想讓法文更上一層樓的讀者必定感同身受。筆者先將常用的同義及反義詞作整理,但「學然後而知不足」,接著又參考了數本同義及反義詞典,再將之匯集而成,然後找出其中的相關性;遇到困難時也曾特別請教1998年榮獲法蘭西學術院(Acad?mie Fran?aise)詞法學大獎的巴黎第三大學榮譽教授Andr? Tissier。
      再者,筆者亦加上例句,以令讀者更能心領神會詞語的奧妙。希望這本花了筆者多年時光,尤其集數位編輯辛苦努力而編成的詞典,能為讀者受用,也算是大家對法文界的小小貢獻吧。但筆者自認才疏學淺,其中若有差池,亦尚請多多海涵並予指正。
    阮若缺 於臺北




    其 他 著 作